| 學年度 | 篇數 | 發表人 | 論文題目 | 
| 113 | 2 | 何 鑫 | 精神分析視角下的中國女性無意識,以張愛玲小說《色,戒》為例 | 
| 高振育 | 從「實驗小說」與決定論的角度探討左拉小說<酒店>中的人性 | ||
| 112 | 2 | 許儷馨 | 法國音樂劇字幕分析研究——以《鐘樓怪人》和《羅密歐與茱麗葉》為例 | 
| 陸澤昕 | 《鐘樓怪人》的「復/活」:小說與音樂劇之作品敘事及角色塑造 | ||
| 111 | 2 | 陳俋安 | 桌上遊戲應用於法語單字學習:以台灣高中生為例 | 
| 蘇鋐濬 | 台灣與法國之永續能源發展政策分析 | ||
| 110 | 2 | 顏廷宜 | 動詞penser與croire之語意分析 | 
| 林均翰 | 夢與小說的相似結構:卡謬異鄉人中的無意識 | ||
| 109 | 1 | 曹芸瑄 | 由新冠肺炎疫情治理看臺灣與法國的政治社會價值觀異同 | 
| 108 | 2 | 胡芯瑀 | 從接收理論看安德烈.馬勒侯《人的境遇》 | 
| 廖雅秦 | 法國的公共空間:從查理周刊恐攻看起 | ||
| 107 | 2 | 白辰曦 | L’incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage de Murakami Haruki : un pélerinage en quête de l’éveil | 
| 孔恩德 | Approche dialectique des questions liées à la littérature et culture Bantu | ||
| 104 | 2 | 黃 奕 | 初探法國繪本世界,論性別教育及平權-以<薩琪系列>為例 | 
| 鄭宇平 | 唐詩朗誦輔助華語聲調學習-以法國學習者為例 | ||
| 102 | 1 | 洪子元 | 實踐於日常生活中的女性主義,以香奈兒的服裝與珠寶為例 | 
| 101 | 2 | 顏君妮 | 一幅畫的誕生:透過梵谷書信手稿理解圖畫 | 
| 許登傑 | 譬喻表達的翻譯探究─以張愛玲短篇小說法文譯本為例 | ||
| 100 | 4 | 徐詠暄 | 法國電影在台灣電影發行市場發展之研究 | 
| 王月暄 | 歷史古蹟與文化身份認同:文化政策與觀光發展–以法國賽文地區之文化古蹟保存為例 | ||
| 陳宣妏 | 埃莉諾王后與女皇武則天:個人自由、個人主義及女性主義的跨文化研究 | ||
| 許登傑 | 釋意派翻譯理論與譬喻表達的翻譯─以張愛玲短篇小說法文譯本為例 | ||
| 99 | 4 | 丁柱石 | 偵探小說「祕石會議」中的神祕性 | 
| 李孟錡 | 貝洛童話的新詮釋 | ||
| 謝承叡 | 啟蒙運動的一個脆弱遺產:作為新聞自由表現的諷刺漫畫 | ||
| 涂之堯 | 沙特與莊子對個人自由之比較研究 | ||
| 98 | 7 | 薛宗榆 | “醫生”在中法文學中形象之研究 | 
| 吳偉瑋 | 瑪格麗特‧杜哈絲的六篇敘事之研究:《夜航─撒迦利亞─手的印記─奧蕾莉亞‧史坦尼─奧蕾莉亞‧史坦尼─奧蕾莉亞‧史坦尼》 | ||
| 周盈盈 | 漫畫比較分析-『阿斯泰力克斯』與『俠王傳』中民族與國家精神 | ||
| 張心瑜 | 阿貝爾‧卡繆「第一人」之研究 | ||
| 江 灝 | 符號手勢 : 肢體語言解讀與訊息意義追尋 | ||
| 曹書翰 | 從敘事學角度分析小說《夏日之戀─居樂與雋》與改編電影 | ||
| 朱淳仁 | 文學小說如何建立音階? 以文學、音樂間的共通點為例 | 
| 學年度 | 主辦單位 | 研討會名稱 | 發表人 | 論文題目 | |
| 年級 | 姓名 | ||||
| 113 | 中央大學法文系 | 
				法語文學與文化- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研四 | 饒智傑 | « Le Fleuve sémantique » vu à travers deux traductions chinoises de L'insoutenable légèreté de l’être de Milan Kundera | 
| 研四 | 周欣怡 | Une pratique de la pensée végane en pâtisserie française - Traduction et étude de À l’école de la pâtisserie vegan | |||
| 112 | 輔仁大學法文系 | 輔仁大學法文學生國際研討會 | 研三 | 林冠儀 | Le flâneur de Baudelaire comme remède à l’accélération pathologique du monde ? | 
| 111 | 淡江大學法文系 | 
				法語多元文化研究- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研三 | 蘇鋐濬 | Analyse de la politique de transition énergétique de Taïwan | 
| 110 | 文化大學法文系 | 
				紀念胡品清教授學術研討會-超越疆域 法語教學之跨領域研究與實踐  | 
			研二 | 鐵凱風 | L’apport des cultures asiatiques dans l’étude jungienne de l’inconscient : à la découverte de l’hypersensibilité. | 
| 中央大學法文系 | 
				法語文學與文化- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研三 | 呂宥蓉 | Le modèle « action-réaction » : études, analyses et critiques de Chine et Christianisme (1982) de Jacques Gernet | |
| 109 | 輔仁大學法文系 | 輔仁大學法文學生國際研討會 | 研三 | 錢立珊 | 
				Adaptation manga d’une œuvre littéraire française Les Misérablesde V. Hugo  | 
		
| 108 | 淡江大學法文系 | 
				法語多元文化研究- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研二 | 陳俋安 | L’apprentissage du français avec des jeux de société pour les lycéens à Taïwan | 
| 研三 | 程 昕 | 
				Etude de l’impact socio-culturel d’un magasin de la mode Exemple du concept-store  | 
		|||
| 研三 | 康哲銘 | La Pokémania, une étude de la représentation des Pokémons en France | |||
| 107 | 
				 
					輔仁大學法文系 
				
					輔仁大學日文系 
			 | 
			
				2019年碩士生共同發表會- 跨文化相遇:法國與日本  | 
			研一 | 錢立珊 | 
				法國文學改編為日本漫畫:以雨果《悲慘世界》為例 Les oeuvres littéraires françaises et leur adaptation en manga (bandes dessinées japonaises) : l’exemple des Misérables de V. Hugo  | 
		
| 研二 | 孔恩德 | 
				日本人類學對非洲的看法 Représentation de l’Afrique dans l’anthropologie japonaise  | 
		|||
| 研三 | 白辰曦 | 
				法語文學與日本文學的象徵主義--以村上春樹的《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》裡的象徵為例 Le symbolisme, entre la littérature francophone et la littérature japonaise : les symboles dans «L'incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage » de Haruki Murakami  | 
		|||
| 研四 | 趙秀娟 | 
				台灣漫畫中的日系文法:以人類學途徑看漫畫中女性的社會地位 L’influence de la bande dessinée japonaise à Taïwan, une étude anthropologique de la condition des femmes.  | 
		|||
| 中央大學法文系 | 
				法語文學與文化- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研三 | 廖雅秦 | 法國的公共空間:從查理周刊恐攻看起 | |
| 研三 | 白辰曦 | L’incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pélerinage de Murakami Haruki : un pélerinage en quête de l’éveil –le monde francophone face à la littérature japonaise | |||
| 研四 | 劉柏伶 | L’écriture de voyage comme « errance » dans Chronique japonaise de Nicolas Bouvier | |||
| 研二 | 吳采憶 | La « gamification » en classe : une proposition pour l’enseignement de la culture française | |||
| 106 | 輔仁大學法文系 | 輔仁大學法文研究生國際研討會 | 研二 | 江奕慧 | Le plaisir dans le livre La République de Platon | 
| 研四 | 曾翊維 | La représentation du corps dans À la recherche du temps perdu de Marcel Proust | |||
| 105 | 淡江大學法文系 | 
				法語多元文化研究- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研二 | 趙秀娟 | Approche structuraliste et étude comparée de la bande dessinée | 
| 研四 | 張俊堯 | Une approche platonicienne du désir amoureux chez Emma Bovary | |||
| 104 | 中央大學法文系 | 
				法語文學與文化- 碩士生跨校學術研討會  | 
			研二 | 黃奕 | Des livres d'images français pour enfants à Taïwan | 
| 103 | 輔仁大學法文系 | 中華民國法文研究生國際研討會 | 研二 | 項娜 | 
				L’image de la Chine en France Analyse de la presse française Exemple de l'Exposition universelle de Shanghaï 2010  | 
		
| 研三 | 鄭郁平 | Le pain : du mangeur traditionnel français à la découverte du nouveau consommateur taiwanais | |||
| 102 | 
				 
					加拿大 
				
					維多利亞大學 
			 | 
			
				幽默,風趣,詼諧:跨領域研究 L’Humour, le ludique, le rire : approches interdisciplinaires  | 
			研一 | 黃丹茹 | Le burlesque, un art cinématographique français et la traduction des expressions humoristiques |