期間 | 內容 |
2024-10 | 黃孟蘭,'法語時態和語氣認知用法詳解',初版,輔仁大學出版社,2024-10 |
2005-03 | 黃孟蘭,'Les expressions temporelles et logiques en français et en chinois - Etude contrastive et exploitation pédagogique -',初版,中央圖書出版社,2005-03 |
2004-09 | 黃孟蘭,'透過口譯提升法語能力',初版,輔仁大學出版社,2004-09 |
2004-08 | 黃孟蘭,'法語時間表達與動詞時態用法詳解',初版,中央圖書出版社,2004-08 |
期間 | 內容 |
2022-12 | 黃孟蘭,'法語認知語法建構-以時態和語氣為例',Etudes franco-chinoises,第14期,1-22,2022-12 |
2021-04 | 黃孟蘭,'從口譯學習到職場素養的培育',第十四屆海峽兩岸外語教學研討會論文集-外語人才核心能力:迎接質量的挑戰,315-327,2021-04 |
2019-12 | 黃孟蘭,'法漢翻譯語言的顯化問題探討',Etudes franco-chinoises,第11期,95-112,2018-12 |
2018-12 | 黃孟蘭,狄百彥,'從認知語義學探討漢語文化特色詞之文法翻譯',Etudes franco-chinoises,第10期,180-204,2018-12 |
2016-12 | 黃孟蘭,'從翻譯轉換能力的培養看釋意翻譯理論的重要性',漢法研究,第8期,91-117,2016-12 |
2016-09 | 黃孟蘭,狄百彥,'Méthodologie du cours d'interprétation selon l'approche cognitive de la théorie interprétative de la traduction',Revue Japonaise de Didactique du Français,vol11,320-330,2016-09 |
2014-12 | 黃孟蘭,'口譯中的跨文化語用失誤探討及教學因應策略',漢法研究,第6期,103-120,2014-12 |
2012-10 | 黃孟蘭,'專才教育與通才教育合一的外語人才培養理念: 以輔仁大學為例',第八屆海峽兩岸外語教學研討會論文集,253-267,2012-10 |
2010-06 | 黃孟蘭,'透過語篇對應意義的掌握增加語感',淡江人文社會學刊,107-134,2010-06 |
2004-09 | 黃孟蘭,'Le rôle du cours d'interpretation dans l'enseignement du francais',淡江人文社會學刊,63-81,2004-09 |
2004-09 | 黃孟蘭,'Etude contrastive des systèmes temporels chinois et français',Fu-Jen Studies(輔仁學誌),93-125,2004-09 |
期間 | 內容 |
2017-10-26 | 黃孟蘭,'從口譯學習到職場素養的培育',第十四屆海峽兩岸外語教學研討會,中國,上海市,2017-10-26 |
2013-03-16 | 黃孟蘭,楊光貞,'漢法語際轉換與教學對策探討-以e-plan法語組為例',輔仁大學外語學院第二屆外語文創意教學研討會,2013-03-16 |
2010-03-12 | 黃孟蘭,'Le cours d'interprétation et les difficultés de la pensée française',2010年跨文化法語教學國際研討會,2010-03-12 |
2009-10-31 | 楊承淑,黃孟蘭,'外語教學與跨文化溝通能力的整合—E-Plan學習動漫平台的推展經驗',第六屆海峽兩岸外語教學研討會,2009-10-31 |
2008-10-20 | 黃孟蘭,'透過語篇對應意義表達法增加語感',第三屆輔仁大學與中國人民大學聯合研討會-「文化、社會與心理」學術論壇,北京,2008-10-20 |
2004-11-05 | 黃孟蘭,'法國漢學研究概況',輔仁大學第二屆漢學國際研討會「其言曲而中:漢學作為對西方的新詮釋-法國的貢獻」,2004-11-05 |
期間 | 主持人 | 計畫名稱 | 贊助單位 |
2021.08.01至2022.07.31 | 黃孟蘭 | 法語邏輯論述能力多元培育及學習成效探究 | 科技部 |
2020.08.01至2021.07.31 | 黃孟蘭 | 以概念性能力培育為導向的法語認知語法建構-以時態和語氣為例 | 科技部 |
2018.08.01至2020.07.31 | 黃孟蘭 | 法漢邏輯論述對比探究及法語教學應用 | 科技部 |
2016.08.01至2017.07.31 | 黃孟蘭 | 法漢翻譯語言的顯化問題探討 | 科技部 |
2015.08.01至2016.07.31 | 黃孟蘭 | 從認知語義學探討漢語文化特色詞之法文翻譯 | 科技部 |
2009.08.01至2010.07.31 | 黃孟蘭 | 從思維方式和語篇特點探討法漢雙向互譯之成功策略 | 科技部 |
2008.08.01至2009.07.31 | 黃孟蘭 | 從思維方式和語篇特點探討法漢雙向互譯之成功策略 | 科技部 |
2006.08.01至2007.07.31 | 黃孟蘭 | 法漢口譯題材選擇與學習成效關聯性之探討 | 科技部 |
2005.08.01至2006.07.31 | 黃孟蘭 | 透過語篇對應意義表達法增加語感 | 科技部 |
2002.08.01至2003.07.31 | 黃孟蘭 | 法語時間介系詞與副詞二者和動詞時態用法之互動關係 | 科技部 |
2001.08.01至2002.07.31 | 黃孟蘭 | 法語邏輯轉折詞用法探討及其在教學上之應用 | 科技部 |
2000.08.01至2001.07.31 | 黃孟蘭 | 如何透過口譯課培養法文碩士班學生的語言和邏輯推理的能力 | 科技部 |
1997.08.01至1998.07.31 | 黃孟蘭 | 法語動詞時態與時間表達之分析研究(II) | 科技部 |
1996.08.01至1997.07.31 | 黃孟蘭 | 法語動詞時態與時間表達之分析研究 | 科技部 |
年度 | 研究生 | 論文題目 |
107 | 吳孟儒 | 漢法過去時態對比探究 |
107 | 黃丹茹 | 法式喜劇電影幽默橋段之翻譯策略與實例探討: 以電影《高盧英雄歷險記: 埃及艷后的任務》為例 |
106 | 黃可 | 文化全球化中的語言與文化推廣: 法國文化協會、孔子學院與臺灣書院對比研究 |
103 | 何曉蓮 | 從漢法語際轉換談跨文化溝通的重要性: 以輔大外語學院(語言與跨文化學習動漫平台)法語組為例 |
101 | 許登傑 | 譬喻表達的翻譯探究: 以張愛玲短篇小說法文譯本為例 |
99 | 陳舒蘭 | 法漢委婉語構成方法對比研究 |
98 | 曾婉綸 | 從法漢語言和思維特徵探討逐步口譯 |
97 | 鄭璇 | 法漢逐步口譯之學習與法語能力培養關聯性之探討 |
97 | 林書劍 | 法文青少年幽默文本漢譯策略及實例探討: 以《小淘氣尼古拉的新故事》為例 |
94 | 林怡伶 | 法文幽默漫畫之漢譯策略與實例探討--以單元漫畫《白目賈斯東》與連環漫畫《幸運牛仔 呂克》為例 |
93 | 黎峰旗 | 法文系學生常犯錯誤之分析 |
93 | 林右淳 | 從辭典到翻譯以《利氏漢法辭典》為例 |
93 | 李旻茜 | 從釋意派理論探討法漢政經新聞之翻譯 |
90 | 蘇威寧 | 從語言、文化差異看漢語四字成語譯成法語之問題: 以靈山和活著兩部文學作品為例 |
年度 | 單位 | 獎項 |
112 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
111 | 輔仁大學 | 輔仁大學教學成果獎 |
110 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
109 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
108 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
106 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
102 | 輔仁大學 | 輔仁大學教學成果獎 |
101 | 輔仁大學 | 輔仁大學教師教學績優獎勵 |
100 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
99 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
99 | 中華民國私立教育世界協會 | 中華民國私立教育世界協會資深優良教師大智獎 |
98 | 北一區教學資源中心 | 北一區教學資源中心數位教材獎勵 |
95 | 輔仁大學 | 輔仁大學教學成果獎 |
95 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
94 | 輔仁大學 | 輔仁大學外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
94 | 教育部 | 資深優良教師獎勵(20年) |
94 | 輔仁大學 | 輔仁大學教學成果獎 |